Abbiamo venduto la sua erba, ma non l'abbiamo mai pagato, perche' mio padre ha trovato tutti i soldi.
We sold his weed, but never paid him because my father found all the money.
Non l'abbiamo certo detto a nessuno.
We didn't advertise it, I can assure you. Perhaps not.
Dobbiamo parlare di più tra di noi, perché finora non l'abbiamo fatto.
A new openness with each other, because we haven't been open.
Abbiamo scavato, ma non l'abbiamo trovata.
We dug. We didn't find anything.
Non l'abbiamo scongelata per una riunione di famiglia.
We didn't thaw you out for a family reunion.
Dev'essere morto, non l'abbiamo visto uscire.
He's got to be dead. He didn't come out.
Del resto non l'abbiamo ancora trovato, vero?
But then, we haven't found him yet, have we?
Non l'abbiamo trovata, ma conosciamo un tipo che forse sa dov'è.
We couldn't find it, but we found a guy who might know where it is.
Non l'abbiamo ancora detto a nessuno.
We haven't told anybody about it.
Non l'abbiamo ancora trovato, però la madre dice che l'aveva.
We didn't find one. Her mom said she has a journal.
Sì, e non l'abbiamo mai visto fare due volte di seguito.
Yeah, and we never seen it done twice in a row.
Meno male che non l'abbiamo fatto.
It's a good thing we didn't.
Meno male che non l'abbiamo uccisa, dottor Jones.
How fortunate our failure to kill you, Dr. Jones.
Non l'abbiamo mai lasciato solo ma siamo sicuri che si comporterà come si comporta quando ci siamo noi.
We've never left him before, but we are sure he'll behave... just as he does when we're at home.
No, non l'abbiamo visto bene in faccia, vero Poochie?
No, we didn't get a good look at his face, did we, Poochie?
Non era nel garage e non l'abbiamo trovata nel raggio di due isolati.
It wasn't in the garage, and we couldn't find it when we did a two-block sweep.
Il termine è scaduto e noi non l'abbiamo trovato.
Which elapsed at midnight last night, and we didn't attract any.
Sceriffo, non l'abbiamo ancora neanche ringraziata per aver aiutato Deva ieri sera.
You know, sheriff, we never got a chance to thank you for pulling Deva out of that mess the other night. Ah.
Non l'abbiamo piu' sentito da allora.
We haven't heard from him since.
Solo perché non l'abbiamo sentito, non vuol dire che... non ci sia più, giusto?
Just because we haven't heard from him doesn't mean he's... he's gone, right?
Ha cercato di ucciderci e non l'abbiamo lasciato agli Erranti, gli e' andata bene.
He tried to kill us and we didn't leave him for the walkers. He's had a good day.
Non l'abbiamo mai vista così felice.
We've never seen her so happy.
Perche' non l'abbiamo mai fatto prima?
Why haven't we done this before?
Ci chiamiamo Tomorrow People, le persone del futuro, e il nome non l'abbiamo scelto noi, giuro.
We're called Tomorrow People, and we didn't choose the name, I swear.
Se scoprissero che non l'abbiamo riferito e, in piu'... che abbiamo fatto un accordo alle loro spalle con un Grimm...
If they found out that we didn't report it, plus we made an agreement with a Grimm behind their back...
Non l'abbiamo mai testato sul campo.
It's never been tested in the field.
In realtà non l'abbiamo fatto, se per te fa qualche differenza.
Well, we haven't actually done it, if that makes any kind of a difference.
Perche' non l'abbiamo piu' sentito negli ultimi sei mesi?
Why haven't we heard from him for the last six months?
Avremmo voluto, ma non l'abbiamo fatto.
We were gonna but we didn't.
Queste sono cose che faccio con i miei amici, siccome noi non l'abbiamo mai fatto, allora non siamo amici.
That's the things I do with my friends, and since we've never done those things we ain't friends.
Non l'abbiamo iniziata noi, sig. Chisolm.
We did not start this, Mr. Chisolm.
Figlio..fino a quando non l'abbiamo sezionata stai parlando di un cadavere
Son -- - until we cut into her. - You're talking about a corpse.
E io voglio credere... ho bisogno di credere che non l'abbiamo trattato come spazzatura.
And I want to believe... I need to believe, that we didn't treat him like trash.
Non l'abbiamo ancora perso del tutto.
He's not lost to us yet.
E' proprio all'inizio, non l'abbiamo detto a nessuno.
You're pregnant? Well, it's very early. We're not really telling anyone.
Walter, ma non l'abbiamo mai acceso.
Walter, we've never even turned it on.
Be' questo e' un peccato, perche' noi non l'abbiamo fatto!
Well that's a shame, because we haven't!
In un certo senso, questa particella deve esistere, ma non l'abbiamo mai vista.
In a sense, such a particle must exist, but we've never seen it.
Questa tecnologia e' di William, ma non l'abbiamo costruita noi.
This is William's technology, but we didn't build it.
Noi l'abbiamo soltanto stanotte, Non l'abbiamo comprato.
We only have him for the night. We don't own him permanently.
Non l'abbiamo costruita per salvare qualche vita... l'abbiamo costruita per salvarle tutte.
We didn't build this to save somebody. We built it to save everybody.
Beh, non l'abbiamo esaminato proprio per un incarico governativo.
Well, we weren't exactly vetting him for national office.
Ovviamente, non l'abbiamo mai fatto prima ed è un po'...
Obviously, we've never done this before and it's a Iittle...
Forse ieri sera non l'abbiamo visto.
Must have missed it last night.
Ma dopo quella sera, non l'abbiamo più visto.
But after that night, we never saw him again.
Ed è probabilmente perché non l'abbiamo mai vista, cosa che stiamo facendo adesso.
And that's probably because we haven't seen it like we are today.
Noi non l'abbiamo fatta evolvere perché rispondesse alla catastrofe della salute in America.
But we haven't really evolved it to deal with the health catastrophes of America, OK?
Abbiamo pagato molto per quell'informazione, ma non l'abbiamo ottenuta.
We paid a lot of money for that information, be we didn't get it.
Quanto a noi, il Signore è nostro Dio; non l'abbiamo abbandonato. I sacerdoti, che prestano servizio al Signore, sono figli di Aronne e leviti sono gli addetti alle funzioni
But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and the priests, which minister unto the LORD, are the sons of Aaron, and the Levites wait upon their business:
0.96600198745728s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?